A toothbrush and a tube of toothpaste floating in the water.

Conditions d'utilisation

1. Champ de validité

Les présentes conditions générales (« CGV ») s'appliquent à l'ensemble du secteur d'activité de ClickMind AG, Pflanzschulstrasse 3, 8400 Winterthur,
Suisse (ci-après dénommée la « Société »).

La Société possède et exploite la plateforme www.clickmind.com et fournit des services payants et gratuits en lien avec le développement du logiciel de la plateforme et des applications mobiles.

Les présentes CGV s'appliquent aux domaines mentionnés ci-dessus ainsi qu'aux autres services que la société fournit directement et indirectement au client.

2. Conclusion du contrat

Le contrat est conclu lorsque le client accepte l'offre de l'entreprise d'achat de services, de produits ou de licences. Le contrat est également conclu lorsque le client utilise les services proposés par l'entreprise ou achète ou utilise les produits de l'entreprise (licence).

3. Les prix

Sauf indication contraire, tous les prix sont en francs suisses (CHF). Tous les prix sont hors taxe sur la valeur ajoutée (TVA) applicable. Les prix sont hors toutes autres taxes applicables. La société se réserve le droit de modifier ses prix à tout moment. Les prix en vigueur sur le site web www.startups.ch au moment de la conclusion du contrat ou conformément à la liste de prix distincte de la Société s'appliquent. Les prix en vigueur au moment de la conclusion du contrat s'appliquent au client.

4. Paiement

Le client est tenu de payer le montant de la facture dans les 30 jours suivant la date de facturation. À moins qu'il n'ait déjà payé le montant lors du processus de commande par carte de crédit, Paypal ou autre système de paiement. Un contrôle d'adresse et de solvabilité est effectué pour déterminer si la livraison peut être effectuée contre facture. Les informations personnelles pertinentes pour le traitement des commandes et des paiements peuvent être transmises à l'association Swiss Credit reform Gen ainsi qu'à des entreprises partenaires. La déclaration de protection des données (DSE) relative à la réforme du crédit s'applique à cela. La société se réserve le droit d'exiger un paiement anticipé à tout moment sans donner de raisons. Si la facture n'est pas réglée dans le délai de paiement susmentionné, le client en sera averti. Si le client ne règle pas la facture dans le délai de rappel défini, il est automatiquement en défaut. À compter du moment du défaut, le client est redevable d'intérêts moratoires d'un montant de 5 %. Le montant facturé ne peut être compensé par aucune réclamation que le client pourrait avoir contre la société. La Société est en droit de refuser de fournir le service, de livrer le produit ou d'accorder la licence en cas de retard de paiement.

5. Obligations de l'entreprise

5.1. Prestation de services

Sauf accord contraire, la Société s'acquittera de ses obligations en fournissant le service convenu. Le service comprend les services qui sont ou étaient publiés en ligne au moment de la conclusion du contrat. La plupart des services de l'entreprise sont fournis en ligne. Pour tous les autres services, le siège social de la société est le lieu d'exécution, sauf accord contraire.

5.2. Personnes auxiliaires

Les parties ont le droit exprès de faire appel à des personnes auxiliaires pour remplir leurs obligations contractuelles. Ils doivent s'assurer que l'auxiliaire est engagé dans le respect de toutes les dispositions légales obligatoires et de toute convention collective de travail.

6. Licence

6.1. Utiliser

La Société accorde au Client le droit d'utiliser les documents figurant dans les cases contractuelles correspondantes. Ces droits d'utilisation sont non exclusifs, non transférables et limités à l'usage du Client. Les documents individuels servent de modèles et ne peuvent être utilisés que par le client comme modèles et à ses propres fins. Toute divulgation à des tiers ou toute autre utilisation, commerciale ou autre, est interdite.

6.2. Formatage

Si les documents sont créés dans un format qui restreint les droits d'utilisation du client, c'est l'intention de l'entreprise et le reformatage n'est pas autorisé.6.3. Limite de temps Le contenu est mis à la disposition du client pendant la durée convenue. À l'expiration de cette période, le client n'a plus droit au contenu des cases contractuelles.

7. Obligations du client

7.2. Devoir de coopérer

Le client est tenu de prendre toutes les précautions nécessaires à la fourniture du service par la société sans délai. Le client doit prendre les dispositions au lieu convenu, à l'heure convenue et dans la mesure convenues. Selon les circonstances, cela inclut la fourniture d'informations appropriées et la mise à disposition de documents à la Société. En outre, le client est tenu de coopérer pleinement et rapidement. Il doit fournir à la Société tous les documents nécessaires à la fourniture des services dans leur intégralité et avec le contenu correct. La Société peut supposer que les informations et les documents fournis sont corrects et complets et respectent les obligations légales de coopération et de fourniture d'informations. La Société n'est responsable de vérifier l'exactitude et l'exactitude des informations, des documents et des chiffres du Client que si cela a été convenu par écrit au préalable.

7.3. Obligations supplémentaires

Le client est entièrement responsable du stockage sécurisé de ses données d'accès et de ses mots de passe. Le client est responsable du contenu des données et informations saisies. La Société est en droit de surveiller le comportement du Client en ce qui concerne l'utilisation de la plateforme Internet. En particulier, la société est en droit de vérifier à tout moment la légalité du contenu saisi par le client sur la plateforme en ligne. En acceptant les présentes CGV, le client confirme également qu'il dispose d'une capacité d'action illimitée et qu'il est majeur. En s'inscrivant, le client déclare expressément que toutes les informations fournies sont véridiques, à jour et conformes aux droits des tiers, à la décence et à la loi.

8. Démission

8.1. Des services

Les deux parties ont le droit de résilier le contrat à tout moment. La partie qui se retire doit indemniser intégralement l'autre partie pour les dépenses déjà engagées. Le retrait à un moment inopportun n'est pas autorisé. Les frais occasionnés par la rétractation seront facturés au client. Le montant exact sera communiqué au client lors de la conclusion du contrat.

8,2. Produits

L'échange de produits est généralement exclu.

8.3. Licence

Le client reçoit le droit de la part de l'entreprise d'utiliser les documents contenus dans la boîte du contrat pendant la durée convenue. Le retrait après finalisation de la commande mais avant utilisation est possible gratuitement. Le retrait après utilisation n'est plus possible et les frais convenus sont dus pendant la durée contractuelle.

9. Mise à niveau/module complémentaire

Une mise à niveau d'un package plus petit vers un package plus grand est possible à tout moment. Une rétrogradation est exclue. Si le client a sélectionné un forfait plus important et n'utilise pas tous les services inclus dans ce forfait, il n'a pas droit au remboursement des services non utilisés. Les modules complémentaires sélectionnés pour le package ne peuvent pas être désélectionnés ultérieurement. Si le service d'un module complémentaire a été fourni, il sera facturé dans son intégralité ; tout remboursement des modules complémentaires non utilisés est exclu.

10. Propriété

La propriété des produits reste la propriété de l'entreprise jusqu'au paiement intégral du prix d'achat. Jusqu'à cette date, le client ne peut pas disposer des produits, et notamment ne peut pas les vendre, les louer ou les mettre en gage.

11. Garantie

La société s'efforce de garantir la disponibilité de www.startups.ch et prend les mesures appropriées pour protéger www.startups.ch des interférences de tiers. Cependant, elle ne peut garantir le fonctionnement ininterrompu et sans erreur de www.startups.ch et des services proposés, ni garantir l'absence de virus dans les fichiers. La société ne garantit pas l'exactitude, l'exhaustivité, la fiabilité ou la qualité des informations et documents publiés ou transmis. En outre, elle ne peut garantir une protection contre les logiciels non spammeurs, les logiciels malveillants, les logiciels espions, les pirates informatiques ou les attaques de phishing, qui peuvent affecter l'utilisation du service, endommager l'infrastructure du client (par exemple, les appareils finaux, les PC) ou porter préjudice au client de toute autre manière. La société ne peut garantir l'exactitude, l'exhaustivité, la fiabilité ou la qualité des informations, des processus ou des résultats de travail fournis, publiés ou transmis. Tout problème ou défaut doit être signalé rapidement à l'entreprise. Tout défaut éventuel doit être signalé rapidement à l'entreprise. L'entreprise a le pouvoir discrétionnaire de décider si le produit défectueux sera réparé ou remplacé. Ce n'est que si le remplacement ou la réparation n'est pas possible que le client a droit à une réduction de prix ou à un remboursement du prix d'achat. La demande de remboursement des frais engagés pour des réparations effectuées par des tiers est exclue. Pendant la période de réparation, le client n'a pas droit à un produit de remplacement. La période de garantie pour l'article réparé recommence, tandis que la période de garantie initiale se poursuit pour les autres composants du produit.

12. Responsabilité

12,1. Général

La responsabilité pour les dommages indirects et consécutifs est totalement exclue. La responsabilité pour les dommages directs est limitée au montant total payé par le client pour le service, le produit ou la licence. Le client est tenu de signaler rapidement tout dommage à l'entreprise.

Toute responsabilité pour les personnes auxiliaires est totalement exclue.

12,2. Enregistrement de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA)

La société propose, en tant que service, l'enregistrement auprès de l'Administration fédérale suisse des impôts (ESTV) aux fins de la TVA. Ce service peut déjà être inclus dans le forfait choisi par le client ou peut être ajouté en tant que service supplémentaire au forfait. Si le client le souhaite, la société procédera à l'enregistrement ESTV en suivant les instructions du client concernant la méthode de TVA. La décision quant à la méthode et à la date d'enregistrement à choisir incombe entièrement au client. La société n'est pas responsable de la méthode comptable choisie ou de la date d'enregistrement. Toutes les pertes financières résultant de la méthode et/ou du calendrier choisis sont à la charge du client. Le client est tenu de contacter la société dans les 7 jours s'il n'a pas reçu de confirmation d'inscription de la part de l'ESTV, malgré l'inscription souhaitée. L'entreprise n'est pas responsable de la non-inscription à la TVA si le client ne l'a pas contactée dans le délai susmentionné et ne l'a pas informée de la confirmation ESTV manquante.

12,3. Protection des marques

La société propose des services d'enregistrement de marques en Suisse. Avant l'enregistrement, la société procède à une vérification sommaire afin de déterminer si la marque envisagée est en conflit avec des marques existantes en Suisse. La société n'est pas responsable des conflits avec des tiers dans le contexte des droits des marques.12.4. Contrats La société propose la création de contrats (pactes d'actionnaires, accords de partenariat, contrats de travail, etc.). La société n'est pas responsable des réclamations découlant des contrats créés.

13. Droits de propriété intellectuelle

Tous les droits sur les produits, les services et les marques commerciales appartiennent à la société, ou celle-ci est autorisée à les utiliser par le propriétaire. Ni les présentes conditions générales ni aucun accord individuel associé n'impliquent le transfert de droits de propriété intellectuelle, sauf indication contraire explicite. En outre, toute réutilisation, publication ou partage d'informations, d'images, de textes ou de tout autre matériel reçu par le client dans le cadre de ces dispositions est interdit sauf autorisation explicite de l'entreprise. si le client utilise du contenu, des textes ou du matériel visuel en relation avec l'entreprise pour laquelle des tiers détiennent des droits de protection, le client doit s'assurer qu'aucun droit de tiers n'est violé.

14. Protection des données

L'entreprise peut traiter et utiliser les données collectées lors de la conclusion du contrat pour remplir ses obligations en vertu du contrat. L'entreprise prend les mesures requises par les réglementations légales pour garantir la sécurité des données. Le client accepte pleinement le stockage et l'utilisation légale de ses données par l'entreprise et est conscient que celle-ci est obligée et autorisée, sur ordre des tribunaux ou des autorités, à divulguer des informations au client ou à des tiers. Sauf interdiction expresse du client, la société peut utiliser les données à des fins de marketing et les partager avec ses partenaires à des fins publicitaires. Les données nécessaires à l'exécution des services peuvent également être divulguées à des partenaires de service autorisés ou à d'autres tiers. En outre, les règles de confidentialité s'appliquent. Si le client sélectionne l'une de nos banques partenaires au cours du processus de commande, les informations nécessaires seront transmises à la banque concernée. La banque partenaire est en outre autorisée à fournir à la société des informations concernant l'ouverture de la relation bancaire entre le client et la banque, dans la mesure nécessaire au règlement de la commission convenue entre la société et la banque.

15. Modifications

Les présentes conditions générales peuvent être modifiées par l'entreprise à tout moment. La nouvelle version entre en vigueur dès sa publication sur le site Web de la société. En règle générale, pour les clients, la version des conditions générales en vigueur au moment de la conclusion du contrat s'applique. À moins que le client n'ait accepté une version plus récente des conditions générales.

16. Priorité

Les présentes conditions générales prévalent sur toutes les dispositions et accords précédents. Seules les dispositions des contrats individuels qui précisent davantage les dispositions des présentes conditions générales prévalent sur les présentes conditions générales.

17. Clause de divisibilité

Si une disposition de ce contrat ou toute pièce jointe à ce contrat est ou devient invalide, cela n'affecte pas la validité du contrat dans son ensemble. Les parties au contrat remplaceront la disposition invalide par une disposition valide qui atteint au mieux l'objectif économique de la disposition invalide. Il en va de même pour les éventuelles lacunes du contrat.

18. Confidentialité

Les deux parties, ainsi que leur personnel auxiliaire, s'engagent à traiter de manière confidentielle toutes les informations relatives aux services fournis ou acquis. Cette obligation reste en vigueur même après la résiliation du contrat.

19. Force majeure

Si l'exécution dans les délais par l'entreprise, ses fournisseurs ou les tiers concernés est rendue impossible en raison d'un cas de force majeure, tel qu'une pandémie, une catastrophe naturelle, un tremblement de terre, une éruption volcanique, une avalanche, un mauvais temps, un orage, une tempête, une guerre, une émeute, une guerre civile, une révolution, un soulèvement, un terrorisme, un sabotage, une grève, un accident nucléaire ou un endommagement de réacteur, la société est exemptée de remplir les obligations concernées pendant la durée du cas de force majeure et pendant une période raisonnable par la suite. Si l'événement de force majeure dure plus de 30 jours, l'entreprise peut résilier le contrat. Dans ce cas, la société doit rembourser intégralement tout paiement déjà reçu du client. Toute autre réclamation, en particulier les demandes de dommages et intérêts dus à la vis majeure, est exclue.

20. Loi applicable/lieu de juridiction

Les présentes conditions générales sont soumises au droit suisse. En l'absence de dispositions légales impératives contraires, le tribunal du siège social de la société est compétent. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG) (SR 0.221.221.1) est explicitement exclue.

Texte original

Il s'agit d'une traduction des conditions générales allemandes de ClickMind.com. En cas de contradiction, la version allemande fait foi.